Авторские права Симаси канкокёкай.
Древний фестиваль, который передавался из поколения в поколение в Симе.
Мы познакомим вас с основными фестивалями и мероприятиями, проводимыми в городе Сима.
Горному богу поклоняются новогодними молитвами.
В полночь в первый день Нового года лодочники в хакама с гребешком и белых носках таби несут веера с японским флагом, причем из каждой группы численностью до четырех человек один человек берет на себя инициативу, а три человека поют ораторское искусство в унисон, и они выходят на Атарашики (новогоднее ораторское искусство).
После окончания «Атарашики» мужчина, одетый как женщина, превращает «Онисайги» в сосну и поджигает травяное дерево на пляже Фунакосимаэ.
Когда пламя догорает и импульс утихает, они скандируют «Йой, йой, йой, йой» и вонзают деревянную палку в кучу огня, заставляя искры лететь вверх.
Говорят, что тот, кто много раз подряд взлетает высоко, в этом году получит большой улов.
Его еще называют «Тотоцурайай», что означает соревнование по рыбной ловле.
Храм Идзаномия, отдельный храм Великого святилища Исэ, переполнен людьми, посещающими новогодний храм, чтобы поприветствовать новый год.
Утром в первый день Нового года в храме Идзагу Хосанкай будет служить священное сакэ и амазакэ.
Считается, что сначала он возник как оживленная часть города.
Начиная с периода Эдо, его возносили в деревне как молитву о богатом урожае, хорошем улове и исходе эпидемий.
1-го и 2-го числа танцует храмовый лев.
Следуя инструкциям гида в маске Тэнгу под названием «Кукудори», танцоры нападают под музыку флейт и барабанов, а затем возвращаются в исходное положение.
Танцоры чередуются взад и вперед и танцуют три раза.
Танцуйте пять раз во второй день.
Третьего числа - «Рейтайсай», и в середине второго представления появляется самка-лев, после чего они танцуют вместе семь с половиной раз.
Охири бросают в широко открытую пасть льва.
Ритуал танца льва в храме Татегами Укехи широко известен как ритуал Гиппоро. Согласно системе молитвенных домов Миязы, 13 домов выбираются из этого района для проведения синтоистского ритуала Гиппоро.
Есть два танцора-льва, главный танцор и задний танцор, а также два льва-самца танцуют парами.
Музыканты — один барабанщик и две флейты, причем все тона разные, от первого до девятого.
Это традиционное исполнительское искусство с историей около 400 лет, которое долгое время передавалось как посланник богов рыбацкой веры, наблюдая за взлетом и падением деревни Анори и молясь за безопасное плавание и хороший улов. .Он был признан национальным важным нематериальным народным культурным достоянием.
Они танцуют на пляже Нивахама на побережье Тихого океана, а затем танцуют перед храмом Бензайтен на холме с видом на залив Матойя.
Есть три куклы Санбасо, причем в Анори Титосэ зовут Ичибансо, а Старика зовут Нибасо, а вместе с Санбасо их принято называть «Самбасо».
Считается, что эти три куклы наносят визит вежливости в храм Кодай, храм Касуга Тайся и храм Хатиман и пользуются большим уважением среди рыбаков.
На 1-й и 2-й позициях играет один человек, а на Санбасо - два человека.
Это ежегодный фестиваль храма Катада Инари, которому поклоняются как богу рыбалки и бизнеса.
Молимся о хорошем улове, безопасной транспортировке и безопасности на море, обильном урожае, процветании бизнеса, избавлении от болезней и безопасности семьи.
Пламя праздника огня Якуси-до и пламя пламени такие же, как пламя Фудо Мё-о (воплощение Дайничи Нёрая, который изменил свое тело и проявил молитву, чтобы сдаться дьяволу), и пламя то же самое, что пламя Фудо Мё-о (воплощение Дайничи Нёрая, который изменил свое тело и проявил молитву, чтобы сдаться дьяволу). Говорят, что оно очищает все земные желания, отвращает несчастья и увеличивает прибыль.
Большую веревку сименава, натянутую перед храмом во время Нового года, перерезают перед храмом 10 января, в день фестиваля, чтобы помолиться об исходе чумы, обильном урожае и хорошем улове.
После ритуала танца льва молодой человек по имени Кайо перерезает мечом две большие веревки сименава в форме гигантских змей (длиной 8 метров и толщиной 1,3 метра в центре), разрезая их сначала и потом, а затем по окончании ритуала. заканчивается повышением «голоса времени».
Процветание года определяется количеством мечей, а срезанную солому забирают домой как заклинание для отпугивания насекомых.
Для церемонии запрета рыбы «кефаль», успешная рыба, разрезается на три части с помощью ножа и палочек для еды из маны, нарезается на мелкие кусочки, превращается в намасте и раздается присутствующим прихожанам.
Когда прихожане приносят одну из рыб, они подносят ее к алтарю и молятся о мире в деревне, безопасности своих семей и богатом улове.
В ритуале натягивания лука двое избранных неженатых молодых людей выпускают пару стрел в порядке: большая мишень и маленькая мишень.
Молодые люди, наблюдающие за мероприятием, срывают мероприятие, бросая большие и маленькие камни и т. д., а также выбивают стрелы.
Таким образом, занавес закрывается, и зрители пересказывают предсказания этого года из последней «Хасушии».
Я не совсем понимаю значение слова «Хасусия», но когда вы стреляете в черную часть в центре мишени, вы делаете это снова на следующий день и называете это «Нури Наоши».
Гоза Цумэкири Фудосон...Стоящая фигура Фудо Мюо выгравирована на треугольном камне высотой около 1 метра.
Согласно легенде, Кобо Дайси, посетивший эти места, был настолько тронут гостеприимством жителей деревни, что вырезал его ногтями в натуральном камне.
Считается, что это абсолютно тайный Будда.
Такой фестиваль, как богослужение, проводится 16 января каждого года.
С 2006 года проводятся сценические мероприятия, такие как танцы и игровые конкурсы, чтобы оживить фестиваль вечеринками в поддержку.
Бог Эбисугаока защищает средства к существованию людей и приносит богатство, но особенно он почитается как бог обильного улова и удовлетворения, и ему с древних времен поклонялись в каждом доме вместе с Дайкоку, богом зерна, отвечающим за кухню. .
Фестиваль проводится трижды, в центре внимания рыбаков и сердца бога Эбису, обращенного на юг.
Кроме того, в качестве молитвы о большом улове акт выхода вперед в гонке называется «взятием на острие». Основываясь на вере в то, что рыбаки могут взять на себя инициативу, говорят, что нос бога Эбису первый, кто возьмет на себя инициативу, остался обычай.
В наши дни говорят, что оно приносит такие блага, как «молитвы об академических успехах», «успех в спорте» и «процветание в бизнесе».
Праздник долголетия.
Пот Дзидзо попался в сети рыбака Созаэмона, и фестиваль основан на легенде о том, что он потеет белым для благоприятных событий и черным потом для плохих событий.
Его проводят для молитвы о безопасности на море, удовлетворении крупным уловом, безопасности дома, процветании в семейном бизнесе и безопасности дорожного движения.
Гостей угостят чаем матча, приготовленным на знаменитой воде, и лепешками Савамоти под вишневым деревом Осимадзакура, которое признано городом памятником природы и цветет в первой кофейне Японии «Руины Иэтен-но-Чая».
Ныряльщик в белом Исоги преподносит раковины морского ушка и тюрбана в бамбуковой корзине Великому святилищу Исэ.
Мы молимся за крупный улов, безопасность на море и процветание наших граждан.
Жители, жившие в районе Узумигата, имели большие устремления и построили Итиу, назвали храм Храмом Аматэрасу-дзан Эндзё-дзи, а в первый год эры Тенэй молились Тенма Дайдзизай Тенджину как главному божеству, чтобы успокоить храм. Говорят, началось.
Было время, когда он был популярен как бог сватовства, так как говорили, что он всегда прислушивается к вашим просьбам.
Также во время войны у солдат, отправлявшихся на войну, было принято посещать святыню, чтобы помолиться о победе.
Даже сейчас его называют «Исигами-сан, который всегда исполняет одно желание в вашей жизни», и он благословлен пейзажами весны, лета, осени и зимы, а также Весенним фестивалем (апрель). 4), проводится Осенний праздник (8 октября) и Первая молитва (Новый год).
Будет много мероприятий, в том числе дегустация морских ушек.
Фестиваль цветов в честь рождения Будды. На территории святилища посетители загадывали желания, поливая «амачу» на Будду, родившегося Будду, украшенного сезонными цветами.
По обеим сторонам каменного тротуара, соединяющего главные ворота и главный зал Сима Кокубундзи, расположены ностальгические киоски под открытым небом, где продаются ложки золотых рыбок и сладкая вата.
Этот фестиваль знаменует приход начала лета в Исэ-Сима и проводится для того, чтобы выразить благодарность за морепродукты, такие как омары Исэ, и помолиться за обильный улов. После церемонии в легком ритме исполняется «Танец Якоппа». состоится конкурс, а вечером более 1000 танцоров примут участие в «Дочу Якоппе Одори», а в кульминации состоится тотальный танец с участием публики, в том числе «Креветки Исэ Микоши». ''. Кроме того, в конце фестиваля запускают фейерверк на мелодию «Назакухаяши».
В июне вокруг храма расцветает множество красивых цветов гортензии, создавая очень живописную атмосферу.
В день фестиваля проводятся различные мероприятия, такие как концерты и продажи сувениров, и здесь много людей.
«Исобэ-но Оканда» — это мероприятие, которое представляет город Сима и было признано важным национальным нематериальным народным культурным достоянием.
Перед самим представлением 6 июня каждый год 24 июня проводится церемония Онарасисики, во время которой официальные лица в костюмах тренируются, как будто это было перед настоящим представлением.
Наряду со святилищем Катори в префектуре Тиба и святилищем Сумиёси Тайся в Осаке, он считается одним из трех крупнейших фестивалей посадки риса в Японии, признан национальным нематериальным народным культурным достоянием и на местном уровне называется «Омита».
Каждый год волонтеры по очереди служат в каждом районе, и все волонтеры посещают храм Иза-гу, проходят очищение, а затем направляются в Ота.
Толстое зеленое бамбуковое дерево длиной около 11 метров привязывают к столбу и возводят на западном гребне рисового поля, а к кончику бамбука прикрепляют большой веер (гомбаучива).
Шесть Тачито и шесть Саотоме спустились к Оте, взялись за руки, обошли Наэбу три с половиной круга и начали собирать саженцы. После того, как саженцы собраны, тачито отвязывает зеленый бамбук от колышка и трижды обмахивает его веером, чтобы сбить его к центру рисового поля. Затем молодые люди из близлежащих рыбацких деревень наряжаются в нижние пояса и соревнуются за место. бамбук.
Существует поверье, что люди берут бамбук домой как талисман, чтобы помолиться духам кораблей, довольствоваться большим уловом и быть в безопасности на море.
Как только сбор бамбука закончен, под звуки флейт и барабанов начинается посадка риса.
В конце церемония посадки риса завершается танцем под названием «Одори-коми», который продвигается к храму Иза-гу, а церемония посадки риса заканчивается финальным выступлением ребенка.
Уникальный фестиваль, традиция которого насчитывает более 780 лет.
Этот фестиваль отмечает ежегодное возвращение Итикисима Химэ, богини, защищающей безопасность моря, из храма Якумо в Вагу в храм на острове Осима.
Это странный фестиваль, на котором рыбаки и дайверы предлагают перед храмом рыбу и моллюсков, пойманных на близлежащих рыболовных участках, молясь за безопасность на море и обильный улов, а затем возвращаются в рыболовный порт Вагу и общаются с дайверами и рыбаками в заливе. , где они участвуют в приливных боях с лодок.
Существует поверье, что если вы поймаете эту волну, ваша семья в этом году будет в безопасности и будет здорова.
В Наканохаме в Фуседа проводится ритуал молитвы о безопасности на море и хорошем улове, а рыбаки и дайверы-ама направляются на небольшой остров, чтобы помолиться.
Днем микоси маршируют по городу Фуседа.
«Жители Фунакоши, которые отправились в Корею в качестве солдат и матросов во время войны Бунроку, вернулись в свою деревню, посетили храм и устроили победный банкет на территории храма», — согласно исследованию культурных ценностей города Дайо в 1991 году. написано в «Ежегодных событиях города Дайо», составленном комитетом, и, как говорят, возникло из чего-то, что перекликается с исторической историей, упомянутой выше.
Барабаны Фунакоши Тайко посвящены молитве о безопасности в городе, хорошем урожае, большом улове рыбы и процветании бизнеса.
Говорят, что в древности его совершали, чтобы отвести беду, применяя Сусано-но-микото к Кодзутенно (*).
Микоси несут в храм Яэгаки, где хранится Микото, и проводят ритуал.
После «Синсэн-но-ги», когда объект поклонения передается микоши, микоси маршируют по острову, чтобы изгнать злых духов, а на море фейерверки освещают ночное небо, чтобы оживить фестиваль.
Кроме того, каждые семь лет проводится грандиозный фестиваль, во время которого вокруг острова курсирует лодка с местом для хранения микоси.
<*Первоначально божество-хранитель Гиона Шоджи в Индии. В Японии его почитают в храме Ясака в Гионе, Киото и т. д. как бога, защищающего от эпидемий.
Сугекаса, большой Засара, одетый в черное, и маленький Засара, одетый в красивую шляпу с цветком, исполнили пять видов танцев в порядке: «Учикоми», «Аяори», «Нагахёси», «Кокирико», и «Фукиодори», играя в Сасару из бамбука. Давайте потанцуем.
Культурная ценность, признанная префектурой (определена 13 марта 1995 г.)
Зонты с написанными на них посмертными и народными именами умерших вращаются вокруг барабана и колокола. Мероприятие, проводимое в память об умершем, сохраняющее форму, передающуюся в Симе с древних времен.
Этот фестиваль берет свое начало из легенды о том, что жители деревни сделали соломенную сандалию размером с татами и показали ее великану Дандарабоччи, разрушавшему деревню, чтобы отпугнуть его.
За два дня до фестиваля изготавливается большой вараджи длиной в один фут, длиной 1.2 метра и шириной XNUMX метра.
В этот день посланник получает вараджи и несет его в зал поклонения храма Накири.
После того, как священник очищает его, пятеро маленьких детей трижды танцуют перед вараджи простыми жестами под контролем молодых служителей.
Когда танец закончен, хлопчатобумажную веревку, привязанную к концу вараджи, тянут с запада на восток.
После того, как соломенные сандалии вытащили из храма, соломенные сандалии переносят на пляж Суба, где их поют старухи, поющие поздравительные песни, и отталкивают от берега, чтобы помолиться за безопасность на море и большой улов.
По пути также будут микоси и танцоры, а ночью состоится фейерверк.
Он был признан нематериальной культурной ценностью префектуры.
Кукольный театр — это традиционное исполнительское искусство, которое передается из поколения в поколение на протяжении более 400 лет и является важным нематериальным народным культурным достоянием национального значения (XNUMX января XNUMX года).
Он исполняется на сцене храма Анори и характеризуется простым, смелым и простоватым выражением эмоций, гнева, печали и счастья.
Первые жареные лобстеры Исэ посвящены Великому святилищу Исэ.
Он известен как Исигами-сан, который исполняет уникальные желания, здесь проводятся молитвы и поминальные службы.
Он проводится в зале Якуси-до храма Тёфукудзи в Хамадзима-тё, где хранится Якуси Нёрай, который, как говорят, был создан принцем Сётоку. В городе проводятся такие мероприятия, как Чайто Гома и Файр-ватари, где молятся за безопасность города и обильный улов.
Он был основан в 1995 году, чтобы молиться за богатый год, большой улов и безопасность, а также за дальнейшее процветание.
Здесь полно танцующих людей.
Этот фестиваль проводится, чтобы выразить благодарность за обильный урожай, большой улов, щедрость гор и моря.
Это оживленное мероприятие, посвященное осеннему сбору урожая, и люди с воодушевлением делятся радостью.
Звук барабанов разносится по украшенному городу, оживляя город, а детские микоши в веселых костюмах рассыпаются по кругу радости и отважно кричат. Кроме того, в город будет доставлена лодка Молодежной группы.
Рассвет пришел в район Касивадзима, когда поезда начали курсировать между Тобой и Касидзимой с открытием электрической железной дороги Сима.
Желая процветания этого района Касивадзима и полагая, что важно сохранить святилище, служащее сердцем жителей, они выбрали нынешнее место как наиболее подходящее в качестве священного участка и установили филиал святилища Тоба Конпирагу. как это сделало божество-хранитель Касидзимы.
Это мероприятие проводится на острове Касидзима в бухте Аго, родине жемчуга, с целью помолиться за поминальную службу по устрицам Акойя, которые заканчивают свою жизнь с рождением жемчуга, а также за продвижение индустрии выращивания жемчуга. После поминальной службы на мемориальной башне в парке Маруяма с видом на порт Касисима в порт Касисима будут выпущены перламутровые устрицы и жемчужные бусы.
Поклонение в храме Исэ Бекку/Святилище Иза. Фестиваль Чокен торжественно проводится каждый год 10 октября, чтобы помолиться за хороший урожай в этом году. Мероприятие, на котором храму Иса-гу преподносят морепродукты и горные деликатесы. Мы искренне благодарим Бога за Его благословения.
Строительство первого в Японии маяка в западном стиле началось в Каннонзаки, город Йокосука, префектура Канагава, и была установлена дата 1868 ноября 11 года, церемония закладки фундамента маяка, в ознаменование начала работы маяка.
В день мероприятия маяк был открыт для публики бесплатно, среди других мероприятий (18 г.) были приготовлены рыбацкие суши и обжарка ракушек в тюрбане.
Этот фестиваль проводится для того, чтобы выразить благодарность за обильный урожай этого года путем подвешивания Инари (Инари) на «Иненари».
Территория вокруг избирательных участков полна выставок хризантем, киосков и мероприятий.
В канун Нового года лодочник Наонори и около 20 детей из каждой группы посещают каждый дом, а примерно с полуночи в первый день Нового года, после мероприятия Наонори, во время которого каждая семья ходит вокруг и читает поздравительное послание, как говорят, Чтобы предотвратить вторжение людей в этот район, лодочники проложили большие веревки сименава вдоль двух дорог, одну для Дегутияма-но Ками в Тенма, а другую для Дегутияма Ками в городе Нага, и натянули эти веревки. Это священный меч, называемый Тенма, и это ритуал, когда его разрубают складным веером.
После срезания соломенную сосну поджигают, а также солому, сваленную в Осатохаме.
Рыбаки разводят этот огонь своими удочками и молятся о большом улове, произнося «Момасе Момасе».
Чем выше поднимется огонь, тем богаче улов и тем они счастливее.
Говорят также, что направление дыма можно использовать для прогнозирования ветровых условий на год.
На территории зажигается большой костер, и святыня переполнена людьми, молящимися в канун Нового года. Священное сакэ и амазаке также будут поданы в Изамия Хосанкай.
К вечеру соберите зеленый лук на пляже Онохама, посетите храм Инари, а затем поймайте огонь от фонарей на японской сосне, переложите его на зеленый лук и сожгите. То, как поднимется огонь, предсказывает удачный год рыбалки. .
Чем выше поднимаются искры и чем ярче они горят, тем больше они радуются, когда им удалось поймать крупный улов.
Молитвенное мероприятие для рыбаков, передающееся издревле.